Apink 新曲「Brand New Days」発売記念 独占インタビュー
*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*
Apinkオフィシャルモバイルはこちら
http://apink-mobile.com/
*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*★*
K-POPアイドルのApink。
Apinkにふさわしい、楽曲と歌詞の世界がマッチングした秀逸なダンス・ポップ・ナンバー「Brand New Days」が完成!
****************************************************
——「プライベートでよく聞くApinkの曲は何ですか?」という質問が来ていますがいかがですか?
チョロン:私はApinkの曲を本当によく聴きます。特にバラードの曲をよく聴くんですけど、中でも『LUV』が好きです。聴いているとジーンとするのでとても好きな曲です。
——それは韓国語バージョンで聴くんですか? 日本語バージョンとかは…
チョロン:日本語バージョンも聴くんですが、やっぱり韓国語バージョンの方が聴いたときにすぐに意味が胸に迫ってきますね。でも、日本語バージョンになることでより良くなったなと感じる曲もありますね。
——日本のファンの中には、オリジナルの方がしっくりきている方もいるみたいですが…
ハヨン:私もそんな反響を聞いたときにびっくりしました! 日本のファンのみなさんはやはり日本語をベースとしているので、私たちの曲でも日本語になった曲の方が好きかなと思ってたんですけど、オリジナルの韓国語バージョンの方を好きな方って、たくさんいらっしゃるみたいですね!
チョロン:私はApinkの曲を本当によく聴きます。特にバラードの曲をよく聴くんですけど、中でも『LUV』が好きです。聴いているとジーンとするのでとても好きな曲です。
——それは韓国語バージョンで聴くんですか? 日本語バージョンとかは…
チョロン:日本語バージョンも聴くんですが、やっぱり韓国語バージョンの方が聴いたときにすぐに意味が胸に迫ってきますね。でも、日本語バージョンになることでより良くなったなと感じる曲もありますね。
——日本のファンの中には、オリジナルの方がしっくりきている方もいるみたいですが…
ハヨン:私もそんな反響を聞いたときにびっくりしました! 日本のファンのみなさんはやはり日本語をベースとしているので、私たちの曲でも日本語になった曲の方が好きかなと思ってたんですけど、オリジナルの韓国語バージョンの方を好きな方って、たくさんいらっしゃるみたいですね!
——品川・ステラホールでのイベントの時もすごく良かったですよね! 韓国語バージョンの歌を聴いたときに思ったんですが、「やっぱり、オリジナルの方が自分を出し切れるな」というところがあったりしますか?
ハヨン:それはどんな方が聴くかによっても変わってくるんじゃないかと思います。韓国のファンのみなさんに向けて歌うときは、私たちも韓国語で話しかけるように歌っていますし、その方がダイレクトに伝わると思っています。同じように、日本のファンのみなさんに向けて歌うときは、日本語の方が意志の疎通がとれると思うし、気持ちも伝わると思っています。
——「歌がうまいウンジさんですが、カラオケではどんな曲を歌うのですか?」という質問ですが、ウンジさん、カラオケとかよく行かれますか?
ウンジ:よく行きます! どういう友達と行くかによって選曲は違うんですけど…学生時代の友達と行くときは、その当時に流行っていた曲…比較的アップテンポで、みんなで大声で楽しんで歌える曲を選ぶことが多いですし、年上のお姉さんと行くときには、70年代や80年代に流行った曲を選んでいます。
ハヨン:それはどんな方が聴くかによっても変わってくるんじゃないかと思います。韓国のファンのみなさんに向けて歌うときは、私たちも韓国語で話しかけるように歌っていますし、その方がダイレクトに伝わると思っています。同じように、日本のファンのみなさんに向けて歌うときは、日本語の方が意志の疎通がとれると思うし、気持ちも伝わると思っています。
——「歌がうまいウンジさんですが、カラオケではどんな曲を歌うのですか?」という質問ですが、ウンジさん、カラオケとかよく行かれますか?
ウンジ:よく行きます! どういう友達と行くかによって選曲は違うんですけど…学生時代の友達と行くときは、その当時に流行っていた曲…比較的アップテンポで、みんなで大声で楽しんで歌える曲を選ぶことが多いですし、年上のお姉さんと行くときには、70年代や80年代に流行った曲を選んでいます。