癖?!
最近癖になっているほど、英語を学んでいます!
独学で。Rosetta Stone ロゼッタストーンで☆
今年に入ってからはずっと続いているので、まずは日常会話ができることを目標に頑張ります!
英語も本格的にやろう!と思ったきっかけは、三カ国語ができる友人に中国語ができれば、英語も絶対できるよ!
と言ってもらえて、実際三カ国語を話している姿に憧れたのがきっかけでした。
確かに発音や文法も似たところがあるし。coffeeのcoの発音や
nとingで終わる単語の発音の違いも。
今まで、日本語と中国語で私の頭の中はいっぱい。と思いこんでいたところがあって、
でも今は、脳に英語が入るスペースができたというか。
それと同時に中国語ももっともっともーと上達したい!インプットしたい。
と意欲が出てきて、相乗効果がでてきてます!
アウトプットも最近できているからかもしれない。
以上はいい癖ですが、もうひとつある私の癖は、悪い癖で。。。
それは、人から借りたペンをついつい持って帰ってきちゃうこと。
今週だけでも2回も人のpen=笔を借りた後に返すのを忘れて持って帰ってきちゃいました。
書いた用紙と一緒にバッグに入れてしまう傾向が!
年に10回くらいはあるような気がします・・・。でも今までほぼ返せているのでよかったです。
这是我的笔・・・。これは私のペンです。
愛用のフリクションの消せるペン。
手書きとPCの使い分けや使う頻度も半々にした方が、何年経っても脳にも人にもよさそう。
活字の使用や連絡、メモ、コミュニケーションの場がネット上だけになってしまうのは悲しい。
何十年後かには鉛筆?なにそれ?!っていう時代がくるのかな?日本でも中国でも
筆を使う人たちが何十年も前に比べたら少なくなっているのと同じように・・・。
とはいえ、私はブログも癖になるほど更新できたらいいのですが・・・。
最近の画像つき記事
ずいぶん間があったような…
前田さん
ピクサーの[ウォーリー]観ましたか?
あれを観て、自分はデジタルよりアナログが、やはり大事なのだと気付きました。
先日上海の地下鉄で切符の買い方を欧米人の方に
教えたところ最後に「Have a nice weekend」と
言われたので「You too」と言いたかったのですが
「ni too」と言ってしまいました。
中国語の勉強中にとっさの英語は出てきません・・・
初めてコメントさせて頂きます。
今後のご活躍も応援しています!
3人年子のママ41歳ですヽ(^o^)丿
長男 寿典2007年5月6日3歳
長女 詩美2008年8月5日2歳
次女 心美2010年1月10日1歳で、今は育ち盛りなので大変です(^_^;)
最近出たGoogleのiPhoneアプリで「Google Translate」というのがありました。
中国語にも対応してて、日本語で「こんにちは」と言ったら、ちゃんと翻訳されてびっくり。
是非、お試しあれ。^^
http://itunes.apple.com/jp/app/google-translate/id414706506?mt=8
トリリンガルを目指して、頑張ってください。
3ヶ国語できるとなんとなくカッコいいですよね☆
中国語を勉強して気付いたのですが、漢字を見て覚えられる中国語のほうが英語より私にとっては簡単な気がします。。。英語のアルファベットはなかなかイメージできないというか、意味に結びつかないので、、、
真田広之さんが好きでプロミスのとき翻訳されていた方がいたと聞いていて調べてみたらたどり着きました!!
ブログを見ていましたらファンになりました。。。。
ぜひこれから応援していきます!!頑張ってください!!!!!
以前スペイン語を勉強した時に英語が楽になったのを思い出しました。
でも中国語をやりだしたら、英語中に中国語が混ざってしまいうまくいきません。
・・・とはいえどれもたいして話せる訳ではないのですが。
前田さん加油!
你在学英语,我在学汉语。