スプリングフィーバーとスイートノーベンバー
先週木曜日は映画「スプリングフィーバー」を観てきました。
上个星期四我去看了一部电影,叫春风沈醉的晚上。
この作品は中国で公式の映画製作を禁じられたロウ・イエ監督の
最新作で、11月6日から日本公開です。禁止されているのに撮影し、
昨年カンヌで脚本賞を受賞しているからすごいですよね。
私は一足早く試写会で、観させて頂きました!
狂わしいほど愛に翻弄される若者の欲望と絶望、移ろい、心と身体を
あるがまま描き出したこの作品は、社会や時代そういったものとは
どこかかけ離れたところで、生きている若者男女5人を通して、
人々の情愛を、彼らの変化と成長と共に、あのなんとも言えない感覚を
繊細に且つ大胆に描かれていて、とても良かったです。
映像もとても綺麗で、家庭用DV(デジタルビデオカメラ)で撮影したとは思えませんでした。
この作品には、電影時代の私の先輩が工場長役で出演していたり、
助監督としてクラスメイトが携わっていたり、
映画の後半で三角関係の三人が歌う曲は 朴树(プーシュ)の
「那些花儿」(あの花たち)で、私の一番繰り返し聞いた好きな中国の曲だったり。
違った楽しみ方も感動もさせて頂きました。
また、8月1日の昨夜は、「SWEET NOVEMBER」を部屋で観ました。
昨天晚上,我在家看了一部美国电影。
(对不起,我不知道这部电影用中文怎么说。。。)
こちらは訳があって、仕事から離れて自由奔放に暮らす
女性サラ(シャーリーズ・セロン)と丸一ヶ月仕事から離れて
11月を彼女と共に暮らすことになった男性(キアヌ・リーブス)の
二人のとっても不思議な運命は、とても切ないラブストーリーで、
大切な人や大切な思い出を思い出させてくれて、
人生や時間の使い方を考えられる一時をくれました。
辛い思い出よりも楽しい思い出を思い出させてくれる。
そんなスイートな作品でした。
「完ぺきじゃなくたっていいじゃないか。」
「完ぺき」というセリフも2,3度出てきました。
最近完ぺきのぺきと言う字が完璧=完美、十全十美(中)
日本語では壁ではなくて璧という玉の字が入っていることを知って、
この言葉が気になり、好きになりました。中国語の方はもともと好きでしたが、
字もよくよく見てみたり、言葉の意味を知ると、面白いですよね。
最近自分が感じていたり、発見していることと、たまたま観た映画の
テーマがどこか近かったりすると、静かな感動や余韻が続きます。。。
映画との出会いもそうですが、人との出会いも本当に不思議で、
貴重に感じることがありますよね。
世界で70億人近くの人と同じ時に、この地球上に生まれ合わさっているのに、出会えるのは、ほぼ1000人ほどで、そのうち100人ほどの人としか親しい仲になれないのかもしれない中で、こうしてブログを通しても出会えたり、何かを共有できているということもとても嬉しく、また不思議な感じがしてなりません。
みなさん、いつもコメントありがとうございます。
皆さんの最近観た映画やおすすめの映画もぜひ教えてくださいね☆
Arvin:
是的,中文的名字好像是叫 《甜蜜十一月》☆
谢谢你!!
最近の画像つき記事